Мы и традиции

Мы чтим американские праздники и традиции. Во-первых, потому что это теперь и наши традиции. Во-вторых, мы просто соскучились по праздникам, которые можно чтить. Ведь чтить праздники бывшей родины было как-то не с руки. Ну, скажем, Первое мая или День космонавтики всерьез праздновали только те, кому нужен был повод. Приличные люди в этом смысле отличали только Новый год и дни рождений. А вот местные праздники — Четвертое июля или День Благодарения — чтить и приятно, и не совестно. Хотя почему именно в День независимости так уж необходимо, напившись пива, палить из всех видов хлопушек и запускать петарды, равные по мощности ракетам «земля-воздух», ежегодно калеча при этом и себя, и соседей? Чувствуется в этом разгуле стихийного веселья контрабандой пробравшаяся сюда из России бесшабашная удаль, когда и плечо раззудись, и назло теще глаз себе вон...
А в День Благодарения вся Америка затихает, прислушиваясь и принюхиваясь к тому, что творится за кухонными кулисами, где жертвенная индейка готовится сыграть свою короткую, но яркую роль королевы праздника.
Мы и тут, конечно, не остаемся в стороне. Садимся за накрытый белой скатертью стол, берем ее, такую коричневую, всю глянцевую от политого сверху жирка, отрезаем серьезный кусок, сверху поддаем темно-красного клюквенного соуса, сбоку — румяной начиночки, которая пропиталась внутри индейки всеми ее соками, и еще немного картофельного пюре, и кусочек сладкого ярко-желтого батата — так, исключительно для завершенности картины. И вот лежит все это и ждет, пока мы неторопливо — обязательно неторопливо! — наливаем себе в хрустальную стопку хорошо охлажденной прозрачной водочки и пьем за...
Мы ведь и сами пилигримы, мы понимаем, как дорого вовремя оказанное гостеприимство. Мы никогда не отплатим за него так, как в свое время новоприбывшие европейцы отплатили доверчивому коренному населению этой страны.
Но все же наш самый любимый американский праздник — Хэллоуин. Потому что в этот день можно безнаказанно вернуться в детство и вволю подурачиться. И никто не решит, что мы сошли с ума, увидев нас на улице в костюме и маске Мэрилин Монро, Микки Мауса или президента США. Для нас это особенно важно, потому что те советские праздники, наоборот, требовали от детей побыстрее становиться взрослыми — пионерами, комсомольцами, ударниками производства — и, главное, всем, как одному, поскорее умереть в борьбе за это...
В общем, мы чтим и любим наши новые традиции. Даже наши старики молодеют и, поднявшись с места, вместе со всеми поют песню «Америка, Америка», слова которой подозрительно напоминают другую — «Широка страна моя родная». А то, что всем этим праздникам и традициям без году неделя, делает их для нас еще более привлекательными. Ведь это означает, что и мы тоже можем внести свою лепту в их становление.
Так, например, одна моя знакомая, работавшая переводчицей, рассказывает, что однажды ей пришлось переводить принесенную клиентом бумагу, озаглавленную так — «Начальнику КГБ города Нью-Йорка». Мы вжились, мы стали совсем своими в этой стране.