Рубрика "На книжную полку"

ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ...

Рецензия на роман "The House"

Известно, что полноправной частью современной русской литературы уже давно является литература ближнего и дальнего зарубежья. Говоря о русской зарубежной литературе, мы вспоминаем, в первую очередь, Василия Аксенова, получившего в Америке возможность написать свои лучшие вещи; блестящего язвительного Владимира Войновича; скандального, но талантливого Эдуарда Лимонова; ушедшего от нас в самом расцвете дарования и славы Сергея Довлатова. Однако при всем разнообразии филосовской мысли, психологического подтекста, да и просто сюжетных линий, основная масса зарубежных русских авторов обращалась в своих произведениях либо к оставленной родине, либо описывала нелегкую жизнь пришельцев и аутсайдеров в новой стране. И в том, и в другом случае такая литература вполне заслуживает звания "эмигрантской". Но в последнее время к популярным в зарубежье литературным именам начинают присоединяться пока еще мало известные писатели "новой волны". О том, насколько каждый из них талантлив и интересен, судить, разумеется, читателю. На мой взгляд, любопытны они тем, что, прожив достаточно долгое время в США, Германии, Израиле и т.д., эти авторы избрали некий третий путь: вполне освоившись с новым миром, но, в то же время, воспитанные на русской литературе, они отображают этот мир и время, в котором живут, вне эмигрантских традиций - неожиданно, свежо и ярко. Думаю, что эта тенденция со временем разовьется в самостоятельное течение и принесет читателям новые имена и новые интересные книги.
Хочу предложить вашему вниманию роман нью-йоркского писателя Владимира Гржонко "THE HOUSE", недавно вышедший в издательстве "Лимбус-Пресс", в Санкт-Петербурге. Прожив много лет в Америке, автор - выходец из Ленинграда-Петербурга - сумел объединить в своем творчестве две культуры, два мировоззрения, и на их основе создать книгу, которую критики затрудняются отнести к определенному жанру, проводя аналогии с творчеством Франца Кафки, Кобо Абэ, Джона Фаулза и даже, по мнению одного из рецензентов, основателя "нового французского романа" Алена Роб-Грийе. Мне кажется, что эти сравнения уместны, но поверхностны. Да, с классиком английской литературы Фаулзом нашего автора объединяет желание и способность эпатировать, мистифицировать и провоцировать читателя, а также обязательное наличие замысловатого сюжета и острой интриги. Да, в его романах можно заметить особую обостренность зрения и удручающий разлад с внешним миром, присущий Кафке, этому эксперту по вопросам отчуждения. Главная тема произведений Абэ - одиночество человека, его страх, его беззащитность перед окружающим враждебным миром - близка и автору "The House". Владимир Гржонко создает мир-лабиринт, казалось бы, очень простой и очень похожий на настоящий - и в то же время бесконечно сложный. Так называемая реальность совершенно затерялась в этом лабиринте. Да, можно сказать, что автор использует в своем творчестве некоторые приемы "нового романа": прием повторения, дублирования, зеркального отражения, а также кинематографический эффект присутствия неоспоримо реальных объектов. Объектов, которые непостижимым образом становятся зыбкими, а то и вообще исчезают. Оставляя читателю единственную достоверную реальность - реальность самого романа.
Несмотря на все эти несомненные параллели, роман Владимира Гржонко является абсолютно оригинальным и очень русским (как утверждают англоязычные критики) произведением с глубоким филосовским подтекстом и множеством аллюзий. Сочетание мистики, эротики и мягкого юмора с пронзительной искренностью повествования придает роману неожиданный колорит. В то же время хочется отметить, что роман написан легким живым языком и читается как увлекательный детектив с неожиданными ходами и поворотами сюжета, удерживающими напряженное внимание читателя до последней страницы. Что, на мой взгляд, больше свойственно американской коммерческой печатной продукции.
Итак, действие романа "The House" происходит в Америке, в большом городе, смутно напоминающем Нью-Йорк. Не очень удачливый молодой человек неожиданно для себя попадает в обычный с виду многоэтажный дом. Но за внешней - ничем ни примечательной - облочкой он обнаруживает загадочный невероятный мир, созданный по капризу внезапно разбогатевшего американского клерка. Именно его деньги, неловкая фантазия и желание отгородиться от жестокого внешнего мира вызывают к жизни новую неожиданную реальность, в которой нашли приют странные люди, убежавшие из реальности настоящей. Увы, воображения мелкого американского обывателя оказывается недостаточно; он не выдерживает столкновения с плодами своего творения. Потому что в какой-то момент этот искусственный мир неизбежно выходит из-под его контроля и начинает существовать по собственным законам. Дом - этот фантастический микрокосм - оказывается под угрозой. И его хозяин понимает, что в эту необычную, но уютную реальность просто необходимо впустить Зло - то самое Зло, от которого несчастный клерк и пытался скрыться, построив свой Дом-лабиринт... Главный герой путешествует по Дому, пугаясь и отказываясь верить в происходящее, а после, оказавшись втянутым в круговорот событий, в которых трудно отделить фантазию от действительности, сначала теряется в нем, но, наконец, решается сделать выбор. Конец романа вызывает определенные и страшные ассоциации и заставляет задуматься о иллюзиях того большого мира, в котором мы все живем... Автор не диктует нам прописных истин, не учит жить, а только аккуратно, через ощущения и переживания героев, описывает свое видение и понимание природы бытия.
Впрочем, думаю, что не следует пересказывать содержание романа. Его лучше прочитать самостоятельно.

Автор рецензии: Максим Яковлев
Дата публикации: 26 мая 2003 г.
"Полезная газета", 2003.